violaimelesmots, le blog qui aime les mots

violaimelesmots, le blog qui aime les mots

Gulliver et Gargantua, les géants de la littérature/ Gulliver and Gargantua, the giants of literature

gargantua rabelais
gulliver s travels

 

 

Gulliver et Gargantua, les géants de la littérature

 

Ils ont beau être l'un anglais et l'autre français, ces deux géants-là ont bien des choses en commun. Gargantua a été imaginé par le français François Rabelais en 1534 et a beaucoup influencé l'anglais/irlandais Jonathan Swift pour la conception de son célèbre géant, Gulliver en 1726. Pour être tout à fait honnête, Gulliver n'est pas un vrai géant ; il n'est géant qu'au pays de Lilliput, alors qu'il est minuscule au pays de Brobdingnag et de taille normale dans ses deux autres voyages.

L'épisode grotesque qui les rapproche probablement le plus est celui où ils vident leur vessie à des fins plus où moins honorables.

Ne voyant que cette solution pour éteindre l'incendie du palais royal, Gulliver urine sur les appartements de l'impératrice Lulliputienne ravagés par les flammes au grand dam de cette dernière qui, horrifiée, promet de se venger :

« L’incendie commençait à croître, et un palais si magnifique aurait été infailliblement réduit en cendres si, par une présence d’esprit peu ordinaire, je ne me fusse tout à coup avisé d’un expédient. Le soir précédent, j’avais bu en grande abondance d’un vin blanc appelé glimigrim, qui vient d’une province de Blefuscu et qui est très diurétique. Je me mis donc à uriner en si grande abondance, et j’appliquai l’eau si à propos et si adroitement aux endroits convenables, qu’en trois minutes le feu fut tout à fait éteint, et que le reste de ce superbe édifice, qui avait coûté des sommes immenses, fut préservé d’un fatal embrasement. » Les Voyages de Gulliver, Jonathan Swift, 1926.

Gulliver-urinates

 

https://forensicpsychologist.blogspot.com/2012/05/macdonald-triad-predictor-of-violence.html

 

L'exploit de Gargantua est beaucoup moins noble puisque pour se débarrasser des Parisiens lancés à ses trousses, Gargantua urine du haut de la cathédrale Notre-Dame et en noie des milliers : 

« Quelques jours après qu'ils se furent rafraîchis, il visita la ville, et fut vu de tout le monde en grande admiration, car le peuple de Paris est tant sot, tant badaud et tant inepte de nature, qu'un bateleur, un porteur de rogatons, un mulet avec ses cymbales, un vielleux au milieu d'un carrefour, assemblera plus de gens que ne ferait un bon prêcheur évangélique.

Et tant molestement le poursuivirent qu'il fut contraint de se reposer sur les tours de l'église Notre Dame. Auquel lieu étant, et voyant tant de gens à l'entour de soi, dit clairement :

" Je crois que ces maroufles veulent que je leurs paye ici ma bienvenue et mon proficiat. C'est raison. Je leur vais donner le vin, mais ce ne sera que par ris. "

Lors, en soupirant, détacha sa belle braguette, et, tirant sa mentule en l'air, les compissa si aigrement qu'il en noya deux cents soixante mille quatre cents dix et huit, sans les femmes et petits enfants. », Gargantua, François Rabelais, 1534.

gargantua

 

Georges Rippart (1871-1935) | Galerie la Nouvelle Athènes

 

Il n'en demeure pas moins que ces deux illustres personnages donnent lieu à de formidables satires qui permettent à leurs auteurs de critiquer, grâce à l'humour, la société de leur époque et de questionner la notion d'humanité, dont le corps est au cœur au même titre que l'esprit.

 

 

Gulliver and Gargantua, the giants of literature

 

One is English and this other is French, but these two giants have a lot in common. Gargantua was fancied by the Frenchman François Rabelais in 1534 and had a major influence on Jonathan Swift in the conception of his famous giant, Gulliver, in 1726. To be completely honest, Gulliver is not a true giant - he is a giant only in the country of Lilliput whereas he is a tiny little man in Brobdingnag country and of normal size in his two other travels.

Those two giants are similar on many points especially if one considers a grotesque episode when they both urinate abundantly to more or less honorable ends.

Finding no other solution to extinguish the fire of the royal palace, Gulliver urinates on the inflamed apartments of the Lilliput Empress - to the horror of the latter who promises to take revenge :

'The case seemed wholly desperate and deplorable; and this magnificent palace would have infallibly been burnt down to the ground, if, by a presence of mind unusual to me, I had not suddenly thought of an expedient. I had, the evening before, drunk plentifully of a most delicious wine called glimigrim, (the Blefuscudians call it flunec, but ours is esteemed the better sort,) which is very diuretic. By the luckiest chance in the world, I had not discharged myself of any part of it. The heat I had contracted by coming very near the flames, and by labouring to quench them, made the wine begin to operate by urine; which I voided in such a quantity, and applied so well to the proper places, that in three minutes the fire was wholly extinguished, and the rest of that noble pile, which had cost so many ages in erecting, preserved from destruction.' Gulliver's Travels, Jonathan Swift, 1726.

Gulliver-urinates

 

 

https://forensicpsychologist.blogspot.com/2012/05/macdonald-triad-predictor-of-violence.html

 

Gargantua's deed is much less noble since in order to get rid of a bunch of Parisians running after him, he climbs Notre-Dame and urinates on the crowd, drowning thousands of them :

'Some few days after that they had refreshed themselves, he went to see the city, and was beheld of everybody there with great admiration; for the people of Paris are so sottish, so badot, so foolish and fond by nature, that a juggler, a carrier of indulgences, a sumpter-horse, or mule with cymbals or tinkling bells, a blind fiddler in the middle of a cross lane, shall draw a greater confluence of people together than an evangelical preacher. And they pressed so hard upon him that he was constrained to rest himself upon the towers of Our Lady's Church. At which place, seeing so many about him, he said with a loud voice, I believe that these buzzards will have me to pay them here my welcome hither, and my Proficiat. It is but good reason. I will now give them their wine, but it shall be only in sport. Then smiling, he untied his fair braguette, and drawing out his mentul into the open air, he so bitterly all-tobepissed them, that he drowned two hundred and sixty thousand, four hundred and eighteen, besides the women and little children.' Gargantua, François Rabelais, 1534.

gargantua

 

Georges Rippart (1871-1935) | Galerie la Nouvelle Athènes

 

It remains that these two illustrious characters gave birth to amazing satires which allowed their authors to criticize, by way of humour, the societies of their times and to challenge the notion of humanity, about which the body is central no less than the soul.

 

 



07/04/2021
1 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 26 autres membres